Перевод с английского на русский по тексту: The Dhammapada Stories
Глава I:
|
Глава II: |
Глава III:
|
||||||||||||||||
Глава IV:
|
Глава V: |
Глава VI: |
||||||||||||||||
Глава VII: |
Глава VIII:
|
Глава: IX |
||||||||||||||||
Глава X |
Глава XI |
Глава XII |
||||||||||||||||
Глава XIII |
Глава XIV |
Глава XV |
||||||||||||||||
Глава XVI |
Глава XVII |
Глава XVIII |
||||||||||||||||
Глава XIX |
Глава XX
|
Глава XXI |
||||||||||||||||
Глава XXII |
Глава XXIII |
Глава XXIV |
||||||||||||||||
Глава XXV |
Глава XXVI |
1
Умственным процессам предшествует интеллект (мано), он их возглавляет и создает.
Если с нечистым интеллектом кто-нибудь говорит или действует, то за ним следуют несчастья, как колеса вслед за упряжным животным.2
Умственным процессам предшествует интеллект (мано), он их возглавляет и создает.
Если с чистым интеллектом кто-то говорит или действует, то счастье следует за ним, неотступное, как тень.5
Никогда в этом мире злоба не утихомиривается злобой,
Она утихомиривается лишь беззлобностью. Таков извечный закон.35
Трудно управлять умом; подвижно, легко он перемещается и останавливается там, где ему приятно.
Хорошо – смирить ум, потому что смиренный ум приносит счастье.42
Никакой враг не может принести столько вреда,
Cколько могут принести собственные мысли, основанные на жажде, ненависти и зависти.75
Путь, ведущий к мирской выгоде – это одно,
А путь, ведущий к Ниббане (путём духовной практики) – это другое.110
Чем сто лет жить безнравственно и разнузданно,
Лучше один день прожить в добродетели и медитации.112
Лучше, чем сто лет жизни ленивого и праздного,
один день жизни энергичного и усердного.118
Если человек совершил добро,
пусть делает его снова и снова.
Пусть он желает совершать добрые поступки,
Ведь накопление заслуг - радостно.122
Не думай легкомысленно о добре:
"Оно не придет ко мне".
Ведь и кувшин наполняется от падения капель.
Умный наполняется добром,
даже понемногу накапливая его.127
Ни на небе, ни среди океана, ни в горной расселине, если в нее проникнуть,
Не найдется такого места на земле, где бы живущий избавился от последствий дурных поступков.129
Все дрожат перед наказанием, все боятся смерти –
Ставя себя на место другого, не убивайте и убивать не заставляйте.130
Все дрожат перед наказанием, всем дорога жизнь –
Ставя себя на место другого, не убивайте и убивать не заставляйте.165
Каждый поистине сам себе спаситель, ибо кто ещё может быть спасителем?
Путем самоконтроля каждый обретает [в лице самого себя] спасителя, которого так нелегко найти.165
Сам человек совершает зло, и сам оскверняет себя.
Не совершает зла он тоже сам, и сам очищает себя.
Чистота и скверна зависят от него самого.
Одному другого не очистить.182
Редко появляются [в этом мире] Будды.183
Не делать всякое зло, быть приверженным умелым поступкам, очищать свой ум.
Таково учение всех Будд.189
Небезопасно такое прибежище, не возвышенно такое прибежище.
Прибегая к такому прибежищу, не освободиться от всего страдания.190
Но тот, кто прибегает к прибежищу в Будде, Дхамме и Сангхе,
С правильным знанием видит Четыре Благородные Истины:191
Страдание, причина страдания, прекращение страдания,
И Благородный Восьмеричный Путь, что ведет к прекращению страдания.192
Такое прибежище действительно безопасно. Такое прибежище действительно наилучшее.
Ища такое прибежище, освободишься от всего страдания.194
Счастье, когда [в этом мире] появляется Будда.197
Давайте жить счастливо без ненависти среди тех, кто ненавидит.
Среди ненавидящих давайте жить без ненависти.198
Давайте будем здоровыми среди больных [страстями].
Среди больных давайте жить в свободе от болезней.199
Давайте будем жить без пристрастия [к чувственным удовольствиям] среди тех, кто пристрастился.
Среди пристрастившихся мы живём без пристрастий.201
Победитель растит ненависть, а побеждённый живёт в страданиях.
Тот, кто отрешился от победы и поражения – счастлив и умиротворён.252
Легко заметить чужие недостатки,
А свои собственные увидеть действительно трудно.276
Вы должны сами сделать усилие [чтобы прекратить страдания].
Татхагаты лишь указывают путь.286
"Здесь я проведу сезон дождей, здесь – зиму и лето", –
Так рассуждает глупец, не постигая опасности смерти320
Многие люди порочны, и я буду терпеть оскорбления,
Как слон в битве – стрелу, выпущенную из лука.385
Я называю брахманом того, для кого не существует ни этого берега, ни того берега, ни этого и того вместе,
Кто бесстрашен и свободен от привязанностей.