Всё для изучения языка пали и перевода палийского канона
Что такое пали и палийская литература Две статьи из Большой советской энциклопедии. Топоров и Елизаренкова – выдающиеся филологи советского периода, пишут о том, что такое пали.
"Палийский канон" Типитака (пали `ти`, `тpи` + `питака`, `коpзины`), или Палийский канон – это сбоpник дpевнейших текстов на языке пали, обpазующих основу учения буддизма Тхеpавады.
Лили де Сильва "Пали для начинающих" (перевод на русский А. Гунского) ( zip | английский оригинал | шрифт CN-Times ) Вводный учебник по спряжению и склонению в пали. Упражнения по проработке самых простых форм, cо всеми ответами .
Вильгельм Гейгер "Очерк палийской литературы" ( html | pdf ) (перевод на русский А. Гунского) Первая часть основополагающей работы Гейгера "Литература и язык пали", в которой он подробно перечисляет и вкратце описывает палийские тексты, от сутт Будды до комментариев и подкомментариев.
Как изучать иностранные языки Вы думаете, языковые способности невозможно развить? Можно, и отличный пример этому – развитие памяти с помощью мнемонических техник, описанных в этой статье.
Проект "Дхамма – лучший подарок" Вы можете принять участие в переводе палийского канона на русский язык. Здесь Вы найдете список текстов, которые ждут перевода в первую очередь.
e-Tipitaka Quotation ("Общество Дхаммы", Таиланд) Предлагает он-лайн версию нового тайского издания палийского канона (World Tipitaka). В отличие от издания "Vipassana Research Institute", это издание полностью отражает работу по сверке текстов, проделанную на Шестом Буддийском Соборе.
Vipassana Research InstituteChattha Sangayana Tipitaka Предлагает он-лайн версию и устанавливаемую программу с палийским каноном, утвержденным на Шестом Буддийском Соборе в 1954-1956 годах в Рангуне, транскрибированным по мьянмарскому (бирманскому) печатному изданию. Нужно заметить, что это издание практически совпадает с изданием Пятого Собора, и не отражает всю работу по сверке текстов, проделанную на Шестом Соборе. В издание входят 'Аттхакатха' (комментарии), 'Тика' и 'Анутика' (подкомментарии), в семи шрифтах, в том числе латинице и деванагари.
The Sri Lanka Tripitaka Project (Журнал буддийской этики) Предлагает полную электронную версию палийского канона (в латинской транслитерации). Хотя в этом издании не полностью исправлены опечатки, это всё же необыкновенно ценный ресурс.
BUDSIR – Buddhist Scriptures Information Retrieval (университет Махидол, Таиланд) Предлагает он-лайн версию и компакт-диск тайского издания палийского канона (Махамакут типитака) с комментариями и подкомментариями (Махачула и частично Махамакут тика) и дополнительными примечаниями. Компакт-диск стоит триста долларов плюс почтовые расходы.
Pali Forum Форум по языку пали на портале "E-Sangha".
Pali @ Tipitaka.net Дружественный сайт по изучению пали, введение в пали для начинающих и почтовая конференция палиглотов.
Pali Language Sources & Resources Первый сайт, на котором предложен бесплатный учебник и почтовая рассылка по изучению языка пали, а также звуковые файлы палийских слов и краткий словарь.
Pali texts reading (
Текстовый архив ) Если Вы хотите учить пали по Дхаммападе, вот сайт, на котором Вы можете это делать. Каждая строфа сопровождается звуковым файлом, грамматическим разбором и буддийским комментарием.
MettaNet Tipitaka Проект по полному переводу Типитаки на английский язык (Шри-Ланка).
Unicode fonts for Pali-Sanskrit Шрифты Уникод, поддерживающие десятки языков. Это единственные шрифты, на которых можно легко набирать русский текст вместе с палийским оригиналом, и сохранять практически в любом формате.
The Pali Text Society's Pali-English Dictionary ( он-лайн ) и Buddhadatta Mahathera's 'Concise Pali-English English-Pali Dictionary' ( версия 1 | шрифт CN-Times | версия 2 | шрифт Leeds ) Пали-английский cловарь Рис-Девидса и краткий словарь Буддхадатта Махатхеры.
Monier-Williams' 'Sanskrit-English Dictionary' ( он-лайн | скачать ), и Apte Sanskrit Dictionary Search Если Вы не нашли какого-то слова в санскритско-русском словаре В.А. Кочергиной, то загляните в словарь побольше.